Ga naar inhoud
παρίημι
paríēmi
20× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3935

relax

to let by, i.e. relax

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

or , , : . to pass by over let alone disregard Lk 11:42 , ; pass., , , : , (LXX ).† to relax loosen to be relaxed weakened exhausted παρειμένας χεῖρας ἀνειμ- He 12:12

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

trage

(a) I let pass, neglect, omit, disregard, (b) I slacken, loosen; pass: I am wearied.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to neglect

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to let by, i.e. relax

STRONG-GRK · bronStrong's G3935

hang down

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3935
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παρ-ίημι [in LXX: Jer.4:31 (פָּרַשׂ pi.), etc. ;] 1. to pass by or over, let alone, disregard: Luk.11:42. 2. to relax, loosen; pass., to be relaxed, weakened, exhausted: παρειμένας χεῖρας, Heb.12:12 (LXX ἀνειμ-).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

20× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…