, ; to pass pass by of persons: absol., ; c. acc. pers., ; c. acc. lot., ; seq. , c. gen., ; Lk 18:37 Mk 6:48 Ac 16:8 Mt 8:28 διά of things: , (), ; of time, , , , . Metaph., τ. ποτήριον ἀπ’ ἐμοῦ Mt 26:39 Mt 26:42 Mt 14:15 Mk 14:35 Ac 27:9 I Pe 4:3 , : , , , , , , , , ; to pass away perish Mt 5:18 24:34 35 Mk 13:30 31 Lk 16:17 21:32 33 II Co 5:17 Ja 1:10 II Pe 3:10 , , : c. acc. rei, . to pass by neglect disregard Lk 11:42 15:29 , : , , R, mg. (cf. ).† to come to arrive Lk 12:37 17:7 Ac 24:7 ἀντι-παρέρχομαι
approach (arrive)
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
Glosses per perspectief
voorbijgaan, voorbijgegaan, gaan, zijnde, bij
I pass by, pass away, pass out of sight; I am rendered void, become vain, neglect, disregard.
to pass by
to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress
παρ-ἐρχομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] 1. to pass, pass by; (a) of persons: absol., Luk.18:37; with accusative of person(s), Mrk.6:48; with accusative lot., Act.16:8; before διά, with genitive, Mat.8:28; (b) of things : τ. ποτήριον, Mat.26:39 (ἀπ᾽ ἐμοῦ), Mat.26:42; of time, Mat.14:15, Mrk.14:35, Act.27:9, 1Pe.4:3. Metaphorical, (a) to pass away, perish: Mat.5:18 24:34-35 Mrk.13:30-31, Luk.16:17 21:32-33, 2Co.5:17, Jas.1:10, 2Pe.3:10; (b) to pass by, neglect, disregard: with accusative of thing(s), Luk.11:42 15:29. 2. to come to, arrive: Luk.12:37 17:7, Act.24:7, R, mg. (cf. ἀντι-παρέρχομαι).† SYN.: παραβαίνω (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.