, (also, in late writers, with "perfective" force, at a destination, the thought being carried on to the goal; M, , 111 f., 247; MM, s.v.); to go away depart to arrive Pr. absol.: , al.; ptcp., , used pleonastically with other verbs as in Heb. (Dalman, , 21), , al.; Mt 13:25 Mt 13:28 ἀπελθών Words with mention of place or person: , ; , ; , ; , ; , ; , . εἰς ἐπί πρός ἀπό ἐξω ἐκεῖ Mt 14:15 Lk 24:24 Re 10:9 Lk 1:38 Ac 4:15 Mt 2:22 As in LXX, seq. , c. gen. (Heb. ), , : , ; metaph., , . ὀπίσω הָלַךְ אַחֲרֵי to go after follow Mk 1:20 Jo 12:19 Mk 1:42 Re 21:1
depart
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively
Glosses per perspectief
I come or go away from, depart, return, arrive, go after, follow.
to go away
vertrekken
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively
come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past
ἀπέρχομαι, [in LXX chiefly for הלךְ ;] 1. to go away, depart (also, in late writers, with "perfective" force, to arrive at a destination, the thought being carried on to the goal; M, Pr., 111f., 247; MM, see word); (a) absol.: Mat.13:25, al.; ptcp., ἀπελθών, used pleonastically with other verbs as in Heb. (Dalman, Words, 21), Mat.13:28, al.; (b) with mention of place or person: εἰς, Mat.14:15; ἐπί, Luk.24:24; πρός, Rev.10:9; ἀπό, Luk.1:38; ἐξω, Act.4:15; ἐκεῖ, Mat.2:22. 2. As in LXX, before ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), to go after, follow: Mrk.1:20, Jhn.12:19; metaphorically, Mrk.1:42, Rev.21:1. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.