Ga naar inhoud
περιπατέω
peripatéō
772× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4043

walk at large (especially as proof of ability); figuratively

to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: absol., , , , ; c. pred., , ; ; , c. gen., ; , , , , al.; , fig., , , ; , c. gen., ; id. c. dat., , ; , , ; , c. acc., . Metaph., of living, passing one's life, conducting oneself (like in Xen., Plut., LXX, ; M, , 11; Deiss., , 194): , ; , , ; , , ; , c. gen., , , ; (), , , , ; , ; seq. nom. qual., ; c. dat., , , , ; seq. , , , , , , , , , al.; , ; , c. acc., , , , , (cf. ). to walk Mt 9:5 Mk 5:42 Lk 5:23 Jo 1:36 Re 16:15 Lk 11:44 Re 21:24 Mk 11:27 12:38 Jo 7:1 11:54 Re 2:1 Jo 8:12 12:35 I Jo 1:6 7 2:11 Mt 14:26 Mt 14:25 29 Jo 6:66 Re 3:4 Mt 4:18 Eph 5:15 II Th 3:6 11 Re 13:13 I Th 4:12 Eph 4:1 Col 1:10 I Th 2:12 Eph 4:17 5:8 15 Phl 3:17 I Th 4:1 I Co 7:17 Phl 3:18 Ac 21:21 Ro 13:13 II Co 12:18 Ga 5:16 Ro 6:4 II Co 4:2 5:7 10:3 Eph 2:2 10 4:17 5:2 Col 3:7 4:5 He 13:9 II Jo 4 6 Col 2:6 Mk 7:5 Ro 8:4 14:15 I Co 3:3 II Co 10:2 II Jo 6 γυμνός ἐπάνω διά ἐν ἐν τ. σκοτίᾳ ἐπί μετά παρά ἀναστρέφομαι π. ἀκριβῶς ἀτάκτως εὐσχημόνως ἀξίως καθώς ὥς οὕτως ὥς ἐν ἐν Χριστῷ κατά ἐν-περιπατέω Pr. BS

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

wandelen, wandelt, wandelende, wandelde, wandel

I walk, hence Hebraistically (in an ethical sense): I conduct my life, live.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to walk

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)

STRONG-GRK · bronStrong's G4043

go, be occupied with, walk (about)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4043

to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4043 — meaning 1/2

figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4043 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

περι-πατέω, -ῶ [in LXX chiefly for הָלַךְ pi., hith. ;] to walk: absol., Mat.9:5, Mrk.5:42, Luk.5:23, Jhn.1:36; with pred., γυμνός, Rev.16:15; ἐπάνω Luk.11:44; διά, with genitive, Rev.21:24; ἐν, Mrk.11:27 12:38, Jhn.7:1 11:54, Rev.2:1, al.; ἐν τ. σκοτίᾳ, figuratively, Jhn.8:12 12:35, 1Jn.1:6-7 Jn 2:11; ἐπί, with genitive, Mat.14:26; id. with dative, Mat.14:25, 29; μετά, Jhn.6:66, Rev.3:4; παρά, with accusative, Mat.4:18. Metaphorical, of living, passing one's life, conducting oneself (like ἀναστρέφομαι in Xen., Plut., LXX, π.; M, Pro.11:1-31; Deiss., BS, 194) : ἀκριβῶς, Eph.5:15; ἀτάκτως, 2Th.3:6 3:11; εὐσχημόνως, Rev.13:13, 1Th.4:12; ἀξίως, with genitive, Eph.4:1, Col.1:10, 1Th.2:12; καθώς (ὥς), Eph.4:17 5:8, 15, Php.3:17, 1Th.4:1; οὕτως ὥς, 1Co.7:17; before nom. qual., Php.3:18; with dative, Act.21:21, Rom.13:13, 2Co.12:18, Gal.5:16; before ἐν, Rom.6:4, 2Co.4:2 5:7 10:3, Eph.2:2, 10 4:17 5:2, Col.3:7 4:5, Heb.13:9, 2Jn.4 Jn 6, al.; ἐν Χριστῷ, Col.2:6; κατά, with accusative, Mrk.7:5, Rom.8:4 14:15, 1Co.3:3, 2Co.10:2, 2Jn.6 (cf. ἐν-περιπατέω). (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

772× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…