with radical sense (as distinct from , ). round about ἀμφί on both sides C. gen., of place, (poët.). about Causal, , , , : , , , , , al. mult.; , c. gen., one, one's or : , , , al.; at the beginning of a sentence, , , , , al.; in the sense (, , al.), often with as variant (cf. M, , 105). about on account of concerning in reference to the things concerning regarding as to on account of Mt 2:8 Mk 1:44 Lk 4:38 Jo 16:26 Ac 28:21 Mk 5:27 Ac 1:3 28:15 Eph 6:22 I Co 7:1 Mt 26:28 I Co 1:13 τὰ περί περί ὑπέρ state case Pr. C. acc., of place, , : , , , , al.; , c. acc. pers., of one's associates, friends, etc., , , , ; , ; metaph., , , : , , ; , ; , . about around about as to concerning Mt 3:4 Mk 1:6 Lk 13:8 Ac 22:6 Mk 4:10 Lk 22:49 Jo 11:19 Ac 13:13 Ac 19:25 I Ti 1:19 6:4 II Ti 2:18 3:8 Tit 2:7 Phl 2:23 Mk 4:19 οἱ περί οἱ περὶ τ. τοιαῦτα ἐργάται τὰ περὶ ἐμέ αἱ περὶ τ. λοιπὰ ἐπιθυμίαι Of time, in a loose reckoning, , : , , , , , , . about near Mt 20:3 5 6 9 27:46 Mk 6:48 Ac 10:3 9 22:6 In composition: (, ), , (, ), (, ). round about beyond over and above to excess περιβάλλω περίκειμαι περιποιέω περιλείπω περιεργάζομαι περισσεύω
around; figuratively with respect to; used in various applic
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
Glosses per perspectief
van, voor, over, aangaande, omtrent
(a) gen: about, concerning, (b) acc: around.
about
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
properly, through (all over), i.e. around
figuratively with respect to
used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point
with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
περί, prep. with genitive, accusative (in cl. also with dative; cf. M, Pr., 105f.), with radical sense round about (as distinct from ἀμφί, on both sides). I. C. genitive, 1. of place, about (poët.). 2. Causal, about, on account of, concerning, in reference to: Mat.2:8, Mrk.1:44, Luk.4:38, Jhn.16:26, Act.28:21, al. mult.; τὰ περί, with genitive, the things concerning one, one's state or case: Mrk.5:27, Act.1:3 28:15, Eph.6:22, al.; at the beginning of a sentence, περί, regarding, as to, 1Co.7:1, al.; in the sense on account of (Mat.26:28, 1Co.1:13, al.), often with ὑπέρ as variant (cf. M, Pr., 105). II. C. accusative, 1. of place, about, around: Mat.3:4, Mrk.1:6, Luk.13:8, Act.22:6, al.; οἱ περί, with accusative of person(s), of one's associates, friends, etc., Mrk.4:10, Luk.22:49, Jhn.11:19, Act.13:13; οἱ περὶ τ. τοιαῦτα ἐργάται, Act.19:25; metaphorically, about, as to, concerning: 1Ti.1:19 6:4 2Ti.2:18 3:8, Tit.2:7; τὰ περὶ ἐμέ, Php.2:23; αἱ περὶ τ. λοιπὰ ἐπιθυμίαι, Mrk.4:19. 2. Of time, in a loose reckoning, about, near: Mat.20:3, 5 6, 9 27:46, Mrk.6:48, Act.10:3, 9 22:6. III. In composition: round about (περιβάλλω, περίκειμαι), beyond, over and above (περιποιέω, περιλείπω), to excess (περιεργάζομαι, περισσεύω). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.