Ga naar inhoud
περί
perí
3.324× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4012

around; figuratively with respect to; used in various applic

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

with radical sense (as distinct from , ). round about ἀμφί on both sides C. gen., of place, (poët.). about Causal, , , , : , , , , , al. mult.; , c. gen., one, one's or : , , , al.; at the beginning of a sentence, , , , , al.; in the sense (, , al.), often with as variant (cf. M, , 105). about on account of concerning in reference to the things concerning regarding as to on account of Mt 2:8 Mk 1:44 Lk 4:38 Jo 16:26 Ac 28:21 Mk 5:27 Ac 1:3 28:15 Eph 6:22 I Co 7:1 Mt 26:28 I Co 1:13 τὰ περί περί ὑπέρ state case Pr. C. acc., of place, , : , , , , al.; , c. acc. pers., of one's associates, friends, etc., , , , ; , ; metaph., , , : , , ; , ; , . about around about as to concerning Mt 3:4 Mk 1:6 Lk 13:8 Ac 22:6 Mk 4:10 Lk 22:49 Jo 11:19 Ac 13:13 Ac 19:25 I Ti 1:19 6:4 II Ti 2:18 3:8 Tit 2:7 Phl 2:23 Mk 4:19 οἱ περί οἱ περὶ τ. τοιαῦτα ἐργάται τὰ περὶ ἐμέ αἱ περὶ τ. λοιπὰ ἐπιθυμίαι Of time, in a loose reckoning, , : , , , , , , . about near Mt 20:3 5 6 9 27:46 Mk 6:48 Ac 10:3 9 22:6 In composition: (, ), , (, ), (, ). round about beyond over and above to excess περιβάλλω περίκειμαι περιποιέω περιλείπω περιεργάζομαι περισσεύω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

van, voor, over, aangaande, omtrent

(a) gen: about, concerning, (b) acc: around.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

about

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk6 glosses

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)

STRONG-GRK · bronStrong's G4012

(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4012

properly, through (all over), i.e. around

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4012 — meaning 1/4

figuratively with respect to

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4012 — meaning 2/4

used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4012 — meaning 3/4

with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4012 — meaning 4/4
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

περί, prep. with genitive, accusative (in cl. also with dative; cf. M, Pr., 105f.), with radical sense round about (as distinct from ἀμφί, on both sides). I. C. genitive, 1. of place, about (poët.). 2. Causal, about, on account of, concerning, in reference to: Mat.2:8, Mrk.1:44, Luk.4:38, Jhn.16:26, Act.28:21, al. mult.; τὰ περί, with genitive, the things concerning one, one's state or case: Mrk.5:27, Act.1:3 28:15, Eph.6:22, al.; at the beginning of a sentence, περί, regarding, as to, 1Co.7:1, al.; in the sense on account of (Mat.26:28, 1Co.1:13, al.), often with ὑπέρ as variant (cf. M, Pr., 105). II. C. accusative, 1. of place, about, around: Mat.3:4, Mrk.1:6, Luk.13:8, Act.22:6, al.; οἱ περί, with accusative of person(s), of one's associates, friends, etc., Mrk.4:10, Luk.22:49, Jhn.11:19, Act.13:13; οἱ περὶ τ. τοιαῦτα ἐργάται, Act.19:25; metaphorically, about, as to, concerning: 1Ti.1:19 6:4 2Ti.2:18 3:8, Tit.2:7; τὰ περὶ ἐμέ, Php.2:23; αἱ περὶ τ. λοιπὰ ἐπιθυμίαι, Mrk.4:19. 2. Of time, in a loose reckoning, about, near: Mat.20:3, 5 6, 9 27:46, Mrk.6:48, Act.10:3, 9 22:6. III. In composition: round about (περιβάλλω, περίκειμαι), beyond, over and above (περιποιέω, περιλείπω), to excess (περιεργάζομαι, περισσεύω). (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

3.324× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…