. to place around : ; c. acc. pers., . Mid. (in late writers), to avoid, : c. acc. rei, , .† to stand around to turn oneself about to shun Jo 11:42 Ac 25:7 II Ti 2:16 Tit 3:9
Strong G4026
be a bystander
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
staat, rondom, tegen, wedersta
in intrans. act. tenses: I stand around; mid: I avoid, shun.
to stand around
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from
avoid, shun, stand by (round about)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
περι-ίστημι (Rec. ΐστημι) [in LXX: Jos.6:3 (סָבַב), 2Ki.13:31 (נָצַב ni.), 1Ki.4:16, Ep. Jer.37:1-21, Jdth.5:22, 2Ma.14:9 * ;] 1. to place around. 2. to stand around: Jhn.11:42; with accusative of person(s), Act.25:7. Mid. (in late writers), to turn oneself about to avoid, to shun: with accusative of thing(s), 2Ti.2:16, Tit.3:9.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
35× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…