Ga naar inhoud
μετασχηματίζω
metaschēmatízō
37× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3345

transfigure or disguise

to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

or : c. acc. rei, , ; mid., seq. , , ; seq. , ; of a rhetorical device, (Field, , in l.), seq. , .† to change in fashion appearance to transfer by a fiction τ. σῶμα εἰς ὡς εἰς Phl 3:21 II Co 11:13 14 II Co 11:15 I Co 4:6 Notes

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

veranderen, veranderende, zal, zich, toegepast

I change the outward appearance (the dress, the form of presentment) of something, transfigure; I adapt.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to transform

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation)

STRONG-GRK · bronStrong's G3345

transfer, transform (self)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3345

to transfigure or disguise

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3345 — meaning 1/2

figuratively, to apply (by accommodation)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3345 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μετα-σχηματίζω [in LXX: 4Ma.9:22 * ;] to change in fashion or appearance: with accusative of thing(s), τ. σῶμα, Php.3:21; mid., before εἰς, 2Co.11:13-14; before ὡς, 2Co.11:15; of a rhetorical device, to transfer by a fiction (Field, Notes, in l), before εἰς, 1Co.4:6.† SYN.: μεταμορφόω, q.v (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

37× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…