Ga naar inhoud
μεταίρω
metaírō
22× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3332

remove

to betake oneself, i.e. remove (locally)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

trans., (LXX, , , ). to remove IV Ki 16:17 25:11 Ps 79 (80):8 Pr 22:28 (not cl.) : (cf. Aq.: ).† to depart Mt 13:53 19:1 Ge 12:9

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vertrok, hij

I change my position, depart, remove.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to leave

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to betake oneself, i.e. remove (locally)

STRONG-GRK · bronStrong's G3332

depart

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3332
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μετ-αίρω [in LXX: 4Ki.16:17 25:11, Psa.80:8, Pro.22:28 (סוּר hi., גָּלָה hi., etc.)* ;] 1. trans., to remove (LXX, ll. with). 2. (not cl.) to depart: Mat.13:53 19:1 (cf. Aq.: Gen.12:9).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

22× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…