Ga naar inhoud
ἐπιλανθάνομαι
epilanthánomai
214× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1950

lose out of mind

to lose out of mind; by implication, to neglect

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. inf., , ; c. gen., , ; c. acc (as occasionally in cl.; MM, , xiv), ; , ; pass. ptcp. (cf. , , ), .† to forget, neglect Mt 16:5 Mk 8:14 He 6:10 13:2 16 Phl 3:13 Ja 1:24 Is 23:16 Si 3:14 23:14 Wi 2:4 Lk 12:6 Exp. ὁποῖος ἦν

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vergeten, vergeet, vergetende

I forget, neglect.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to forget

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to lose out of mind; by implication, to neglect

STRONG-GRK · bronStrong's G1950

(be) forget(-ful of)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1950

to lose out of mind

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G1950 — meaning 1/2

by implication, to neglect

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G1950 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐπι-λανθάνομαι (alternative mid, form of ἐπιλήθω, to cause to forget) [in LXX chiefly for שָׁכַח ;] to forget, neglect: with inf., Mat.16:5, Mrk.8:14; with genitive, Heb.6:10 13:2, 16; with accusative (as occasionally in cl.; MM, Exp., xiv), Php.3:13; ὁποῖος ἦν, Jas.1:24; pass. ptcp. (cf. Isa.23:16, Sir.3:14 23:14, Wis.2:4), Luk.12:6.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

214× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…