Ga naar inhoud
ἐπερωτάω
eperōtáō
539× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1905

inquire

to ask for, i.e. inquire, seek

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. acc pers., , , al.; c. dupl. acc, , , al.; c. acc pers., seq. , , ; , , , al.; , . to in­quire of, consult, question Mk 12:34 Lk 2:46 Mk 7:17 11:29 Lk 20:40 Mt 12:18 Mk 9:11 Mk 8:23 Lk 23:6 Ro 10:20 λέγων εἰ ἐ. θεόν (LXX) In late Gk., : c. acc pers. et inf., (cf. ; and v. Cromer, 716) to beg of, demand of Mt 16:1 ἐρωτάω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vraagde, vraagden, vragen, hij, ondervraag

I interrogate, question, demand of.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to question

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to ask for, i.e. inquire, seek

STRONG-GRK · bronStrong's G1905

ask (after, questions), demand, desire, question

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1905
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐπ-ερωτάω, -ῶ [in LXX chiefly for שָׁאַל, also for דָּרַשׁ, etc. ;] 1. to in­quire of, consult, question: with accusative of person(s), Mrk.12:34, Luk.2:46, al.; with dupl. accusative, Mrk.7:17 11:29, Luk.20:40, al.; with accusative of person(s), before λέγων, Mat.12:18, Mrk.9:11; εἰ, Mrk.8:23, Luk.23:6, al.; ἐ. θεόν, Rom.10:20 (LXX). 2. In late Gk., to beg of, demand of: with accusative of person(s) and inf., Mat.16:1 (cf. ἐρωτάω; and see Cromer, 716) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

539× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…