Ga naar inhoud
ὑποτίθημι
hypotíthēmi
25× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5294

hazard

to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

. Metaph., , (v. Deiss., , 119 f.): ; mid., : .† to place under, lay down to risk one's life to suggest τ. τράχηλον ὑποθεῖναι LAE Ro 16:4 I Ti 4:6

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

hebben, voorstelt

I put under, lay down, suggest to, put in mind.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to lay

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest

STRONG-GRK · bronStrong's G5294

lay down, put in remembrance

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5294
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ὑπο-τίθημι [in LXX for שׂוּם, etc. ;] to place under, lay down. Metaphorical, τ. τράχηλον ὑποθεῖναι, to risk one's life (see Deiss., LAE, 119 f.): Rom.16:4; mid., to suggest: 1Ti.4:6.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

25× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…