in cl., , , . to engender produce alive endue with life In LXX and NT, (, ii, 606; Cremer, 274): , , (EV, ; R, mg., ).† to preserve alive DCG quickeneth preserveth a Lk 17:33 Ac 7:19 I Ti 6:13
Strong G2225
rescue
to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
voorttelen, behouden
I preserve alive (lit: bring to birth), save.
to give life
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death
live, preserve
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ζωογονέω, -ῶ (ζωός, alive, γένεσθαι), [in LXX Exo.1:17-18, 22, Jdg.8:19, 1Ki.2:6 27:9 27:11, 3Ki.20:31, 4Ki.7:4 (חָיָה pi., hi.), Lev.11:47 (חַי)* ;] 1. in cl., to engender, produce alive, endue with life. 2. In LXX. and NT, to preserve alive (DCG, ii, 606; Cremer, 274): Luk.17:33, Act.7:19, 1Ti.6:13 (EV, quickeneth; R, mg., preserveth).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
29× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…