or . Mid., c. gen., ; to take instead of in turn to take hold of of persons, (v. MM, , s.v.): , ; to help VGT Lk 1:54 Ac 20:35 of things, : (v. Field, , 210; Cremer, 386; and cf. ).† to partake of I Ti 6:2 Notes συν-αντιλαμβάνω
Strong G0482
succor; also to participate
to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate
Glosses per perspectief
Bijbels3 glosses
I take hold of, help, share in, partake of, enjoy.
to help
Traditioneel-Christelijk4 glosses
to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate
help, partaker, support
to take hold of in turn, i.e. succor
also to participate
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἀντι-λαμβάνω [frequently in LXX for חָזַק hi., סָמַךְ, etc ;] to take instead of or in turn. Mid., with genitive, to take hold of; (a) of persons, to help (see MM, VGT, see word): Luk.1:54, Act.20:35; (b) of things, to partake of: 1Ti.6:2 (see Field, Notes, 210; Cremer, 386; and cf. συν-αντιλαμβάνω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
72× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…