: c. acc., (but v. infr.). to take beforehand I Co 11:21 , (in cl., c. acc., gen. or dat.): c. inf. (= cl. , v. Bl., § 69, 4; Swete, in l.), . to be beforehand anticipate φθάνω Mk 14:8 , : pass., (on the virtual disappearance of the temporal force of the preposition in this compound here and perhaps also in , v. MM, xxi).† to overtake surprise Ga 6:1 I Co 11:21
eat before others have an opportunity; (figuratively) to ant
to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise
Glosses per perspectief
neemt, voorgekomen, ware
I take before, anticipate; pass: I am caught or overtaken, taken by surprise.
to take beforehand
to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise
come aforehand, overtake, take before
to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity
(figuratively) to anticipate, surprise
προ-λαμβάνω [in LXX: Wis.17:11 א2, Wis.17:17 א2B * ;] 1. to take beforehand: with accusative, 1Co.11:21 (but see infr.). 2. to be beforehand, anticipate (in cl., with accusative, genitive or dative): with inf. (= cl. φθάνω, see Bl., § 69, 4; Swete, in l), Mrk.14:8. 3. to overtake, surprise: pass., Gal.6:1 (on the virtual disappearance of the temporal force of the preposition in this compound here and perhaps also in 1Co, l.with, see MM, xxi).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.