with the mind, (for the phrase , in wills, v. MM, xvii): absol., , ; c. acc., , ; c. dat. instr., , ; pass., ; seq. , , ; c. acc. et inf., . to perceive understand νοῶν κ. φρονῶν τ. καρδίᾳ ὅτι Mt 16:9 Mk 8:17 Eph 3:4 I Ti 1:7 Jo 12:40 Ro 1:20 Mt 15:17 16:11 Mk 7:18 He 11:8 , : absol., , , ; c. acc. rei, . (cf. , , , , ).† to think consider Mt 24:15 Mk 13:14 Eph 3:20 II Ti 2:7 -εὐ κατα- μετα- προ- ὑπο-νοέω
comprehend
to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed
Glosses per perspectief
gij, daarop, wij, bemerken, denken
I understand, think, consider, conceive, apprehend; aor. possibly: realize.
to understand
to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed
consider, perceive, think, understand
νοιεω νοέω, -ῶ (νοῦς), [in LXX chiefly for בִּין, also for שָׂכַל hi., etc ;] 1. to perceive with the mind, understand (for the phrase νοῶν κ. φρονῶν, in wills, see MM, xvii): absol., Mat.16:9, Mrk.8:17; with accusative, Eph.3:4, 1Ti.1:7; with dative instr., τ. καρδίᾳ, Jhn.12:40; pass., Rom.1:20; before ὅτι, Mat.15:17 16:11, Mrk.7:18; with accusative and inf., Heb.11:8. 2. to think, consider: absol., Mat.24:15, Mrk.13:14, Eph.3:20; with accusative of thing(s), 2Ti.2:7 (cf. -εὐ, κατα-, μετα-, προ-, ὑπο-νοέω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.