Ga naar inhoud
μελετάω
meletáō
81× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3191

revolve in the mind

to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

c. gen., (Hes.). to care for C. acc. , : (RV, ; cf. Souter in , VIII, vi, 429, but v. infr.). to attend to practise I Ti 4:15 be diligent in Exp. , : , (AV, ; cf. , in l., but v. supr.; cf. ).† to study ponder Ac 4:25 I Ti 4:15 (LXX) meditate on CGT προ-μελετάω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

bedacht, bedenk, bedenkt

I devise, plan; practice, exercise myself in, study, ponder.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to meditate/plot

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind

STRONG-GRK · bronStrong's G3191

imagine, (pre-)meditate

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3191
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μελετάω, -ῶ (μελέτη, care), [in LXX chiefly for הָגָה m ;] 1. with genitive, to care for (Hes.). 2. C. accusative to attend to, practise: 1Ti.4:15 (RV, be diligent in; cf. Souter in Exp., VIII, vi, 429, but see infr.). 3. to study, ponder: Act.4:25 (LXX) 1Ti.4:15 (AV, meditate on; cf. CGT, in l, but see supr.; cf. προ-μελετάω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

81× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…