Ga naar inhoud
θλίβω
thlíbō
202× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G2346

crowd

to crowd (literally or figuratively)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. acc. pers., ; , , . Metaph. (as freq. in LXX), , , : c. acc. pers., ; pass. (Vg., , ), , , , , (cf. , ).† to press a narrow (compressed) way to oppress afflict distress Mk 3:9 Mt 7:14 II Th 1:6 II Co 1:6 4:8 7:5 I Th 3:4 II Th 1:7 I Ti 5:10 He 11:37 ὁδὸς τεθλιμμένη tribulor tribulationem patior ἀπο- συν-θλίβω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

worden, verdrukt, verdrukken, nauw, verdrukten

(a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to press on

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to crowd (literally or figuratively)

STRONG-GRK · bronStrong's G2346

afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2346
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

θλίβω [in LXX chiefly (ὁ θλίβων, ) for צוּר ;] to press: with accusative of person(s), Mrk.3:9; ὁδὸς τεθλιμμένη, a narrow (compressed) way, Mat.7:14. Metaphorical (as frequently in LXX), to oppress, afflict, distress: with accusative of person(s), 2Th.1:6; pass. (Vg., tribulor, tribulation em patior), 2Co.1:6 4:8 7:5, 1Th.3:4, 2Th.1:7, 1Ti.5:10, Heb.11:37 (cf. ἀπο-, συν-θλίβω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

202× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…