Ga naar inhoud
ἐξουθενέω
exouthenéō
93× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1848

contemptible

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. acc pers., , , , ; c. acc rei, , ; pass., of persons: (T, ), ; of things , (LXX ); , ; , .† to set at nought, despise utterly, treat with contempt Lk 18:9 23:11 Ro 14:3 10 I Co 16:11 Ga 4:14 I Th 5:20 Mk 9:12 I Co 6:4 Ac 4:11 II Co 10:10 I Co 1:28 -όω λίθος ἀπεδοκίμασαν λόγος τὰ ἐξουθενημένα

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

veracht, verachte, is, achtten, gij

I ignore, despise

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to reject

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk1 gloss

contemptible, despise, least esteemed, set at nought

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1848
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐξ-ουθενέω, -ῶ (οὐθείς, which see), [in LXX (see: ἐξουθενέω): 1Ki.2:30, al., and as seel. for -δενέω, -όω, -θενόω* ;] to set at nought, despise utterly, treat with contempt: with accusative of person(s), Luk.18:9 23:11, Rom.14:3, 10, 1Co.16:11; with accusative of thing(s), Gal.4:14, 1Th.5:20; pass., of persons: Mrk.9:12 (T, -όω), 1Co.6:4; of things λίθος, Act.4:11 (LXX ἀπεδοκίμασαν); λόγος, 2Co.10:10; τὰ ἐξουθενημένα, 1Co.1:28.† SYN.: ἀθετέω, καταφρονέω (see DCG, i, 453b) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

93× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…