Ga naar inhoud
ἐξετάζω
exetázō
26× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1833

ascertain or interrogate

to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(): seq. (c. ), ; seq. , ; c. acc pers., .† to examine closely, inquire carefully of περί ἀκριβῶς τίς Mt 2:8 Mt 10:11 Jo 21:12

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

onderzoekt, vragen

I examine, question, inquire at, search out.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to find out

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate

STRONG-GRK · bronStrong's G1833

ask, enquire, search

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1833
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐξ-ετάζω (ἐτάζω (rare), to examine), [in LXX: Deu.13:14-15 Deu.19:18, 1Ch.28:9 A (דָּרַשׁ), דָּרַשׁ), Psa.11:5-6 (בָּחַן), Wis.6:3, Sir.3:21, al. ;] to examine closely, inquire carefully (of ): before περί (with ἀκριβῶς), Mat.2:8; before τίς, Mat.10:11; with accusative of person(s), Jhn.21:12.† SYN.: ἀνακρίνω, ἐραυνάω (see DCG, ii, 594b) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

26× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…