. Mid„ to mark, point out : c. acc rei, , , , ; seq. , c. dat. pers., , ; seq. , (c. cogn. acc), . to show forth, prove Ro 2:15 9:22 Eph 2:7 Tit 2:10 3:2 He 6:11 Ro 9:17 I Ti 1:16 He 6:10 II Co 8:24 ἐν εἰς (LXX) (by act): c. acc rei et dat. pers., (cf. , , and v. MM, , xiii).† to manifest II Ti 4:14 Ge 50:15 17 Exp.
Strong G1731
indicate
to indicate (by word or act)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
betonen, bewijzende, bewijst, betoond, bewijze
I show forth, prove.
to show
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to indicate (by word or act)
do, show (forth)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἐν-δείκνυμι [in LXX for לָכַד, גָּמַל, רָאָה hi. ;] to mark, point out. Mid„ 1. to show forth, prove: with accusative of thing(s), Rom.2:15 9:22, Eph.2:7, Tit.2:10 3:2, Heb.6:11; before ἐν, with dative of person(s), Rom.9:17 (LXX), 1Ti.1:16; before εἰς, Heb.6:10 (with cogn. accusative), 2Co.8:24. 2. to manifest (by act): with accusative of thing(s) and dative of person(s), 2Ti.4:14 (cf. Gen.50:15, 17, and see MM, Exp., xiii).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
90× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…