Ga naar inhoud
ἀπαλγέω
apalgéō
6× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0524

become apathetic

to grieve out, i.e. become apathetic

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

prop., (Thuc., ii, 61). to cease to feel pain for In late Gk. (Polyb., i, 35, 5); to despair , (Polyb., xvi, 12, 7; MM, , s.v.): .† to become callous reckless VGT Eph 4:19

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

(lit: I cease to feel [my] pain), am past feeling, cease to care (suggesting sometimes despair, sometimes recklessness), become callous, reckless.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to become callous

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to grieve out, i.e. become apathetic

STRONG-GRK · bronStrong's G0524

be past feeling

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0524
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀπ-αλγέω, -ῶ 1. prop., to cease to feel pain for (Thuc., ii, 61). 2. In late Gk. (a) to despair (Polyb., i, 35, 5); (b) to become callous, reckless (Polyb., xvi, 12, 7; MM, VGT, see word): Eph.4:19.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

6× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…