Ga naar inhoud
שׁוּב
shûwb
/shoob/
vb
10.291× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong H7725

return

turn back

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

1) to return: return; 2) to return: rescue; 3) to return: turn back; 4) to return: again; 5) to return: pay; 6) to return: refuse; 7) to return: reply; 8) to return: recall; 9) to return: repent

TBESH · bronTyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Hebrew (STEPBible.org, CC BY 4.0)

turn back; return; turn back; return; turn back; return; come; go back; return unto; return; turn; return; turn back; apostatize; turn away; turn back; repent; turn back; return; bring back; restore; refresh; restore; repair; lead away; shew turning; apostatize; cause to return; bring back; bring back; put back; draw back; give back; restore; relinguish; give in payment; bring; back; bring back; refresh; bring back; bring back; pay; turn back; backward; turn away; turn toward; turn; bring back to mind; shew a turning away from; reverse; revoke; has been returned

BDB · bronBrown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (1906)

weder, wederkeren, wederom, keren, wederbrengen

Traditioneel-Christelijk5 glosses

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

STRONG-HEB · bronStrong's H7725

((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

STRONG-HEB · bronKJV-rendering — Strong's H7725

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)

STRONG-HEB-EXP · bronStrong's H7725 — meaning 1/3

generally to retreat

STRONG-HEB-EXP · bronStrong's H7725 — meaning 2/3

often adverbial, again

STRONG-HEB-EXP · bronStrong's H7725 — meaning 3/3

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

10.291× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

שֹׁרֶשׁ — Verwante woorden

Verwante woorden laden...

מִשְׁפַּחַת מִלִּים — Woordfamilie

Woordfamilie laden...

Theologische concepten

restore, restorationKernbegrip
The terms “restore” and “restoration” refer to causing something to return to its original place or condition. * When a diseased body part is restore
deliver, deliverer, deliverance, deliveredOverig
To “deliver” someone means to rescue that person. The term “deliverer” refers to someone who rescues or frees people from slavery, oppression, or othe
deliver, hand over, turn over, releaseOverig
* The term “deliver” or “deliver over to” or “deliver up to” can mean to turn someone over to an enemy or adversary, such as when Judas delivered Jesu
mind, mindful, remind, reminder, likemindedOverig
The term “mind” refers to the part of a person that thinks and makes decisions. * The mind of each person is the total of his or her thoughts and rea
report, reported, tell, reputationOverig
The term to “report” means to tell people about something that happened, often giving details about that event. A “report” is what is told, and can be

Studie

Notities laden…