prop., of horses, and (Plut., al.). Metaph., : .† to neigh, whinny prance to be wanton, insolent Ac 4:25 (LXX)
Strong G5433
make a tumult
to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
woeden
I am wanton, insolent; I roar, rage.
to rage
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult
rage
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
φρυάσσω (so Ps, l.with, NT; elsewhere depon., φρυάσσομαι, Att.. -ττ-), [in LXX: Psa.2:1 (רָגַשׁ), 2Ma.7:34 R, 3Ma.2:2 * ;] prop., of horses, to neigh, whinny and prance (Plut., al.). Metaphorical, to be wanton, insolent: Act.4:25 (LXX).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
11× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…