Ga naar inhoud
φλυαρέω
phlyaréō
9× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5396

berate idly or mischievously

to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: c. acc. pers., (EV, ), .† to talk nonsense prating against us ἡμᾶς III Jo 10

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

tegen

I gossip against, talk idly, make empty charges against, talk nonsense.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to talk nonsense

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously

STRONG-GRK · bronStrong's G5396

prate against

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5396
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

φλυαρέω, -ῶ (φλύαρος), to talk nonsense: with accusative of person(s), ἡμᾶς (EV, prating against us), III Jn 10.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

9× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…