C. gen., primarily of place (rest or motion), , hence, metaph., over, above, across, beyond : of prayer, , , , , al.; of laying down life, , , al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, , , , , al.; opp. to , , , . for, on behalf of Mt 5:44 Ac 8:24 Ro 10:1 Ja 5:16 Jo 10:11 Ro 9:3 Mk 14:24 Jo 10:15 Ac 21:13 Ro 5:6-8 Mk 9:40 Lk 9:50 Ro 8:31 κατά Causal, : c. gen. pers., , , , , al.; c. gen. rei, , , , al. for, because of, for the sake of Ac 5:41 Ro 1:5 Phl 1:29 II Co 12:10 Jo 11:4 Ro 15:8 II Co 1:6 = (v. M, , 105), : , , , , (cf. Field, , 225). ἀντί Pr. Notes for, instead of, in the name of I Co 15:29 II Co 5:15 21 Ga 3:13 Col 1:7 Phm 13 In more colourless sense, = (M, , l.c.), : , , , , al. περί Pr. for, concerning, with regard to Ro 9:27 II Co 1:6 8:23 12:8 Phl 1:7 II Th 2:1 C. acc., primarily of place, , hence, metaph., of measure or degree in excess, : , , , , , , , al.; after comparatives = (, al.), , . over, beyond, across above, beyond, over, more than than Mt 10:24 37 Lk 6:40 Ac 26:13 I Co 10:13 II Co 1:8 Eph 1:22 3:20 Phm 16 Jg 11:25 Lk 16:8 He 4:12 As (v. supr. ad init.), : , , ; in compounds, v.s. . adv. more I more ὕπερ ἐγώ ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς II Co 11:23 In composition: (), (), (), (). over beyond more on behalf of ὑπεραίρω ὑπερβάλλω ὐπερνικάω ὐπερεντυγχάνω
of place
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
Glosses per perspectief
voor, boven, over, van, dan
gen: in behalf of; acc: above.
above/for
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding
with the accusative case superior to, more than
ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Co.11:23), prep. with genitive, accusative I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically, 1. for, on behalf of: of prayer, Mat.5:44, Act.8:24, Rom.10:1, Jas.5:16, al.; of laying down life, Jhn.10:11, Rom.9:3, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mrk.14:24, Jhn.10:15, Act.21:13, Rom.5:6-8, al.; opposite to κατά, Mrk.9:40, Luk.9:50, Rom.8:31. 2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Act.5:41, Rom.1:5, Php.1:29, 2Co.12:10, al.; with genitive of thing(s), Jhn.11:4, Rom.15:8, 2Co.1:6, al. 3. = ἀντί (see M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Co.15:29, 2Co.5:15, 21 Gal.3:13, Col.1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225). 4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rom.9:27, 2Co.1:6 8:23 12:8, Php.1:7, 2Th.2:1, al. II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mat.10:24, 37 Luk.6:40, Act.26:13, 1Co.10:13, 2Co.1:8, Eph.1:22 3:20, Phm 16, al.; after comparatives = than (Jdg.11:25, al.), Luk.16:8, Heb.4:12. III. As adv. (see supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Co.11:23; in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.