(q.v.), hence, : absol., ; ptcp., , c. indic., , ; seq. , c. dat. pers., , ; , c. acc., , ; , . (The word is elsewhere found only in Sm: , , , 4:6-7; v. Thayer, s.v.; MM, xxiii quote Thumb, , 123 as practically confirming Lft. on , in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) † to be moved as to the to feel pity or compassion σπλάγχνα σλαγχνισθείς ἐπίπ ἐπί περί Lk 10:33 15:20 Mt 18:27 20:34 Mk 1:41 Mt 14:14 Lk 7:13 Mt 15:32 Mk 6:34 8:2 9:22 Mt 9:36 I Ki 23:21 Ez 24:21 Phl 1:8 Test. Zeb. Hellen.
feel sympathy
to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity
Glosses per perspectief
bewogen, zijnde, barmhartigheid
I feel compassion, have pity on, am moved.
to pity
to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity
have (be moved with) compassion
σπλαγχνίζομαι (σπλάγχνον), [in LXX (act., -ίζω): Pro.17:5 A, 2Ma.6:8 (= -εύω) * ;] to be moved as to the σπλάγχνα (which see), hence, to feel pity or compassion: absol., Luk.10:33 15:20; ptcp., σπλαγχνισθείς, with indic., Mat.18:27 20:34, Mrk.1:41; before ἐπί, with dative of person(s), Mat.14:14, Luk.7:13; ἐπί, with accusative, Mat.15:32, Mrk.6:34 8:2 9:22; ωερί, Mat.9:36. (The word is elsewhere found only in Sm: 1Ki.23:21, Eze.24:21, Test. Zeb., 4:6-7; see Thayer, see word; MM, xxiii quote Thumb, Hellen., 123 as practically confirming Lft. on Php.1:8, in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) † (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.