Ga naar inhoud
σκηνόω
skēnóō
45× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4637

occupy (as a mansion) or (specially)

to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(in of temporary dwelling, v. MM, , xxii): seq. , c. acc. pers., ; seq. , c. dat. pers., ; id. c. dat. loc., ; seq. , c. gen. pers., (cf. , ).† to have one's tabernacle, to dwell π. ἐπί ἐν μετά ἐπι- κατα-σκηνόω Exp. Re 7:15 Jo 1:14 Re 12:12 13:6 Re 21:3

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

wonen, woont, gewoond, overschaduwen

I dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to dwell

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion)

STRONG-GRK · bronStrong's G4637

dwell

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4637
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

σκηνόω, -ῶ (σκηνή), [in LXX chiefly for שָׁכַן ;] to have one's tabernacle, to dwell (in π. of temporary dwelling, see MM, Exp., xxii): before ἐπί, with accusative of person(s), Rev.7:15; before ἐν, with dative of person(s), Jhn.1:14; id. with dative loc., Rev.12:12 13:6; before μετά, with genitive of person(s), Rev.21:3 (cf. ἐπι-, κατα-σκηνόω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

45× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…