: , ; pass., , ; , . Metaph., , with fear or some other emotion: (cf. , , ).† to shake, move to and fro to agitate, stir up τ. γῆν ἡ γῆ συκῆ ἀνα- δια- κατα-σείω He 12:26 Mt 27:51 Re 6:13 Mt 21:10 28:4 (LXX) (LXX)
agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively
to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)
Glosses per perspectief
beefde, beroerd, bewegen, geworden, wordt
I shake; fig: I agitate, stir up.
to shake
to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)
move, quake, shake
to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction
cause to tremble)
figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)
σείω [in LXX chiefly for רָעַשׁ ;] to shake, move to and fro: τ. γῆν, Heb.12:26 (LXX); pass., ἡ γῆ, Mat.27:51 (LXX); συκῆ, Rev.6:13. Metaphorical, to agitate, stir up, with fear or some other emotion: Mat.21:10 28:4 (cf. ἀνα-, δια-, κατα-σείω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.