Pass., or ; to be trusted believed of persons, , : , , , , , , , , , , , , , , , ; of God, , , , , , , , ; seq. , , ; , c. acc., ; , ; , ; id. , . trusty faithful Mt 24:45 25:21 23 Lk 12:42 Ac 16:15 I Co 4:2 17 7:25 Eph 1:1 6:21 Col 1:2 7 4:7 9 I Ti 1:12 II Ti 2:2 He 2:17 3:2 5 I Pe 5:12 Re 2:13 19:11 I Co 1:9 10:13 II Co 1:18 I Th 5:24 II Th 3:3 He 10:23 11:11 II Ti 2:13 I Jo 1:9 I Pe 4:19 Lk 16:10-12 19:17 I Ti 3:11 Mt 25:23 Re 2:10 Re 1:5 Re 3:14 ἐν ἐπί ἄχρι θανάτου ὁ μάρτυς ὁ π. καὶ ἀληθινός Of things, , , : , , , , . trustworthy reliable sure Ac 13:34 I Ti 1:15 3:1 4:9 II Ti 2:11 Tit 1:9 3:8 Re 21:5 22:6 Act., , , : , , , , , ; pl., , , ; opp. to , ; , ; , . (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, v. Lft., , 157.)† believing trusting relying Ac 16:1 II Co 6:15 Ga 3:9 I Ti 4:10 5:16 6:2 Tit 1:6 Re 17:14 Ac 10:45 I Ti 4:3 12 Jo 20:27 I Pe 1:21 III Jo 5 ἄπιστος π. εἰς θεόν π. ποιεῖν Gal.
objectively
objectively, trustworthy; subjectively, trustful
Glosses per perspectief
getrouw, getrouwe, gelovigen, gelovige, gelovig
trustworthy, faithful, believing.
faithful
objectively, trustworthy; subjectively, trustful
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
objectively, trustworthy
subjectively, trustful
πιστός, -ή, -όν (πείθω), [in LXX chiefly for אָמַן ;] I. Pass., to be trusted or believed; 1. of persons, trusty, faithful : Mat.24:45 25:21, 23 Luk.12:42, Act.16:15, 1Co.4:2 4:17 7:25, Eph.1:1 6:21, Col.1:2, 7 4:7, 9, 1Ti.1:12, 2Ti.2:2, Heb.2:17 3:2, 5, 1Pe.5:12, Rev.2:13 19:11; of God, 1Co.1:9 10:13, 2Co.1:18, 1Th.5:24, 2Th.3:3, Heb.10:23 11:11, 2Ti.2:13, 1Jn.1:9, 1Pe.4:19; before ἐν, Luk.16:10-12 19:17, 1Ti.3:11; ἐπί, with accusative, Mat.25:23; ἄχρι θανάτου, Rev.2:10; ὁ μάρτυς ὁ π., Rev.1:5; id. καὶ ἀληθινός, Rev.3:14. 2. Of things, trustworthy, reliable, sure: Act.13:34, 1Ti.1:15 3:1 4:9, 2Ti.2:11, Tit.1:9 3:8, Rev.21:5 22:6. II. Act., believing, trusting, relying: Act.16:1, 2Co.6:15, Gal.3:9, 1Ti.4:10 5:16 6:2, Tit.1:6, Rev.17:14; pl., Act.10:45, 1Ti.4:3 4:12; opposite to ἄπιστος, Jhn.20:27; π. εἰς θεόν, 1Pe.1:21; π. ποιεῖν, III Jn 5. (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, see Lft., Gal., 157.) † (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.