, ; pass., . Metaph., or (, Plut.); pass., : , , (LXX).† to thicken fatten to grow fat to make dull stupid to wax gross τ. ψυχάς ἡ καρδία Mt 13:15 Ac 28:27
Strong G3975
fatten
to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
geworden
I fatten, thicken; pass. fig: I become stupid, dull, unfeeling.
to thicken
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous)
wax gross
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
παχύνω (παχύς, thick) [in LXX: Deu.32:15, Isa.6:10 (שָׁמֵן), al. ;] to thicken, fatten; pass., to grow fat. Metaphorical, to make dull or stupid (τ. ψυχάς, Rut.); pass., to wax gross: ἡ καρδία„ Mat.13:15, Act.28:27" (LXX) .† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
24× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…