, ; where whither in answer to the question "where?" (= ): , , , , , , , , ; of condition, , ; ubi Mt 2:9 18:20 Lk 4:16 17 23:53 Ac 1:13 2:2 7:29 12:12 16:13 20:6 8 25:10 28:14 Ro 9:26 Col 3:1 He 3:9 Re 17:15 Ro 4:15 5:20 II Co 3:17 (LXX) (LXX) in answer to the question "whither?" (= ): , ; seq. , c. subjc., .† quo ἐάν Mt 28:16 Lk 10:1 24:28 I Co 16:6
Strong G3757
where
at which place, i.e. where
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
waar, daar, alwaar, waarin
where, whither, when, in what place.
whither
Traditioneel-Christelijk2 glosses
at which place, i.e. where
where(-in), whither(-soever)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
oὗ (prop. genitive of ὅς), adv. of place, where, whither; (a) in answer to the question "where?" (= ubi): Mat.2:9 18:20, Luk.4:16-17 23:53, Act.1:13 2:2 7:29 12:12 16:13 20:6, 8 25:10 28:14, Rom.9:26" (LXX), Col.3:1, Heb.3:9" (LXX), Rev.17:15; of condition, Rom.4:15 5:20, 2Co.3:17; (b) in answer to the question "whither?" (= quo): Mat.28:16, Luk.10:1 24:28; before ἐάν, with subjc., 1Co.16:6.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
307× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…