, c. gen. et dat.; pass., or : , , ; seq. (cf. , Heb.), . to make like to be made become like Mt 6:8 13:24 18:23 22:2 25:1 Ac 14:11 He 2:17 Ez 32:2 Ro 9:29 ὡς , : c. dat., acc., , , ; , ; pass., , (cf. ).† to liken compare Mt 11:16 Lk 7:31 13:18 20 Mk 4:30 Mt 7:24 26 πῶς ὁμοιώσωμεν ἀφ-ομοιόω
compare; passively
to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar
Glosses per perspectief
vergelijken, gelijk, worden, geworden, vergeleken
I make like, liken; I compare.
to liken
to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
to assimilate, i.e. compare
passively, to become similar
ὁμοιόω, -ῶ (ὅμοιος), [in LXX chiefly for דָּמָה ;] 1. to make like, with genitive and dative; pass., to be made or become like: Mat.6:8 13:24 18:23 22:2 25:1, Act.14:11, Heb.2:17; before ὡς (cf. Eze.32:2, Heb.), Rom.9:29. 2. to liken, compare: with dative, accusative, Mat.11:16, Luk.7:31 13:18, 20; πῶς όμοιώσωμεν, Mrk.4:30; pass., Mat.7:24, 26 (cf. ἀφ-ομοιόω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.