Ga naar inhoud
μένω
ménō
969× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3306

stay

to stay (in a given place, state, relation or expectancy)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, , . to stay abide remain Intrans.; of place: seq. , , al.; , c. dat. pers., , al; , ; , ; c. adv., , ; , ; metaph., ; of the Holy Spirit, , ; of Christ, , al.; , , conversely, of Christians, , , al.; , ; , , al. ἐν παρά σύν καθ’ ἑαυτόν ἐκεῖ ὧδε ὁ θεός ὁ λόγος τ. θεοῦ ἡ ἀλήθεια Lk 8:27 Jo 1:40 Lk 1:56 Ac 28:16 Mt 10:11 Mt 26:38 I Jo 2:18 Jo 1:32 33 14:17 Jo 6:56 15:4 I Jo 4:15 Jo 6:56 15:4 I Jo 4:15 I Jo 2:14 II Jo 2 Of time; of persons: ; seq. , , , ; , ; , , ; Phl 1:25 Jo 12:34 He 7:24 I Jo 2:17 Re 17:10 Jo 21:22 23 εἰς τ. αἰῶνα ὀλίγον ἕως ἔρχομαι of things, lasting or enduring: cities, , ; , ; , . Mt 11:23 He 13:14 I Pe 1:23 Jo 9:41 λόγος θεοῦ ἁμαρτία Of condition: c. pred., , ; , ; , ; , ; c. adv., , ; , ; seq. , , . μόνος ἄγαμος πιστός ἱερεύς οὕτως ὡς κἀγώ ἐν Jo 12:24 I Co 7:11 II Ti 2:13 He 7:3 I Co 7:40 I Co 7:8 1 Co 7:20 24 Trans. (Bl., §34, 1; Field, , 132): c. acc. pers., , (cf. , , , , , , , , , ). Notes Ac 20:5 23 ἀνα- δια- ἐν- ἐπι- κατα- παρα- συν-παρα- περι- προσ- ὑπο-μένω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

blijft, blijven, blijve, bleef, blijvende

I remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to stay

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stay (in a given place, state, relation or expectancy)

STRONG-GRK · bronStrong's G3306

abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3306
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μένω, [in LXX for קוּם ,עמד, etc. ;] to stay, abide, remain. 1. Intrans.; (i) of place: before ἐν, Luk.8:27, al.; παρά, with dative of person(s), Jhn.1:40, al; σύν, Luk.1:56; καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16; with adv., ἐκεῖ, Mat.10:11; ὧδε, Mat.26:38; metaphorically, 1Jn.2:18; of the Holy Spirit, Jhn.1:32, 33 14:17; of Christ, Jhn.6:56 15:4, al.; ὁ θεός, 1Jn.4:15, conversely, of Christians, Jhn.6:56 15:4, 1Jn.4:15, al.; ὁ λόγος τ. θεοῦ, 1Jn.2:14; ἡ ἀλήθεια, II Jo 2, al. (ii) Of time; (a) of persons: Php.1:25; before εἰς τ. αἰῶνα, Jhn.12:34, Heb.7:24, 1Jn.2:17; ὀλίγον, Rev.17:10; ἕως ἔρχομαι, Jhn.21:22, 23; (b) of things, lasting or enduring: cities, Mat.11:23, Heb.13:14; λόγος θεοῦ, 1Pe.1:23; ἁμαρτία, Jhn.9:41. (iii) Of condition: with pred., μόνος, Jhn.12:24; ἄγαμος, 1Co.7:11; πιστός, 2Ti.2:13; ἱερεύς, Heb.7:3; with adv., οὕτως, 1Co.7:40; ὡς κἀγώ, ib. 8; before ἐν, ib. 20, 24. 2. Trans. (Bl., §34, 1; Field, Notes, 132): with accusative of person(s), Act.20:5, 23 (cf. ἀνα-, δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, παρα-, συν-παρα-, περι-, προσ-, ὑπο-μένω). (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

969× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…