Ga naar inhoud
μαραίνω
maraínō
13× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3133

pass away

to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

prop., fire; pass., of fire, , . to quench to die away go out In various relations, , , (cf. ); pass., ; in later writers (Plut., Luc., al.), of the withering of flowers and herbage (act., ; pass., , ): (cf. ).† to quench waste wear out to waste away Wi 19:21 Jb 15:30 Jb 24:24 Wi 2:8 Ja 1:11 ἀμάραντον

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verwelken

pass: I die, wither (like the grass).

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to fade

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away

STRONG-GRK · bronStrong's G3133

fade away

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3133
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μαραίνω [in LXX: Job.15:30 (יָבֵשׁ pi.), Job.24:24, Wis.2:8 19:21 * ;] in cl., 1. prop., to quench fire; pass., of fire, to die away, go out. 2. In various relations, to quench, waste, wear out (cf. Wis.19:21); pass., to waste away; in later writers (Plut., Luc., al.), of the withering of flowers and herbage (act., Job.15:30; pass., Job.24:24, Wis.2:8): Jas.1:11 (cf. ἀμάραντον).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

13× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…