Ga naar inhoud
εὐαρεστέω
euarestéō
39× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G2100

gratify entirely

to gratify entirely

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: (LXX, ll. c.), , . Pass., : c. dat., .† to be well pleasing to be well pleased τ. θεῷ He 11:5 6 He 13:16

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

behaagde, behagen, welbehagen

I give pleasure to, please (perhaps with the added idea of: rendering good service to).

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to please

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to gratify entirely

STRONG-GRK · bronStrong's G2100

please (well)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2100
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

εὐαρεστέω, -ῶ [in LXX chiefly for הָלַךְ hith., Gen.5:22, 24, Psa.26:2 56:13, al., Sir.44:16 ;] to be well pleasing: τ. θεῷ (LXX, ll. with), Heb.11:5-6. Pass., to be well pleased: with dative, Heb.13:16.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

39× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…