Ga naar inhoud
ἐρεθίζω
erethízō
18× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G2042

stimulate

to stimulate (especially to anger)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(as in cl.): . to stir up, provoke Col 3:21 In good sense (cf. , in MGr.), : .† ἐρεθισμός excitement to stir up, stimulate II Co 9:2

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

verwekt, tergt

I stir up, arouse to anger, provoke, irritate, incite.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to provoke/irritate

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stimulate (especially to anger)

STRONG-GRK · bronStrong's G2042

provoke

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2042
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἐρεθίζω [in LXX: Dan LXX 11:10, 25 (גָּרָה hithp.), 1Ma.15:40, 2Ma.14:17, etc. ;] 1. to stir up, provoke (as in cl.): Col.3:21. 2. In good sense (cf. ἐρεθισμός, excitement, in MGr.), to stir up, stimulate: 2Co.9:2.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

18× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…