or , hence, , : c. acc. rei, , , , , al.; c. acc. pers., , , , al.; , , , al.; c. acc. et inf., , al.; seq. , , , , , al.; seq. quaest. indir., , , , al.; c. inf., (cl.), , , , , al.; in unique sense of , : (but v. also on ). to have seen perceived to know have knowledge of to know how respect appreciate Mt 25:13 Mk 10:19 Jo 10:4 Ro 7:7 Mt 26:72 Jo 1:31 Ac 3:16 I Th 4:5 Tit 1:16 Lk 4:41 Mt 9:6 Lk 20:21 Jo 3:2 Ro 2:2 11:2 Mt 26:70 Jo 9:21 Eph 1:18 Mt 7:11 Lk 11:13 Phl 4:12 I Th 4:4 I Th 5:12 I Th 4:4 τ. θεόν ὅτι ICC
know (perceive)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
Glosses per perspectief
weet, zag, ziende, zien, weten
I know, remember, appreciate.
1) to perceive: understand; 2) to perceive: see; 3) to perceive: know
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω)
properly, to see (literally or figuratively)
by implication, (in the perfect tense only) to know
οἶδα, (from same root as εἶδον, which see), [in LXX chiefly for ידע ;] pf. with present meaning (plpf. as impf.; on irregular tense-forms, see App.), to have seen or perceived, hence, to know, have knowledge of: with accusative of thing(s), Mat.25:13, Mrk.10:19, Jhn.10:4, Rom.7:7, al.; with accusative of person(s), Mat.26:72, Jhn.1:31, Act.3:16, al.; τ. θεόν, 1Th.4:5, Tit.1:16, al.; with accusative and inf., Luk.4:41, al.; before ὅτι, Mat.9:6, Luk.20:21, Jhn.3:2, Rom.2:2 11:2, al.; before quaest. indir., Mat.26:70, Jhn.9:21, Eph.1:18, al.; with inf., to know how (cl.), Mat.7:11, Luk.11:13, Php.4:12, 1Th.4:4, al.; in unique sense of respect, appreciate: 1Th.5:12 (but see also ICC on 1Th.4:4). SYN.: see: γινώσκω. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.