Ga naar inhoud
δεσμεύω
desmeúō
28× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1195

enchain (a prisoner)

to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: , . to put in chains Lk 8:29 Ac 22:4 : , .† to bind, tie together φορτία Mt 23:4

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

binden, bindende

I bind, put in chains, tie together.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to bind

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)

STRONG-GRK · bronStrong's G1195

bind

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1195
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

δεσμεύω (δεσμός), [in LXX for אָסַר (Jdg.16:11, al.), אָלַם pi. (Gen.37:7, al.), etc. ;] 1. to put in chains: Luk.8:29, Act.22:4. 2. to bind, tie together: φορτία, Mat.23:4.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

28× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…