(Theogn., Xen., al.); metaph. (LXX) = cl. , : , , , .† to be sleepless, wakeful to be watchful, vigilant ἐγρήγορα Mk 13:33 Lk 21:36 Eph 6:18 He 13:17
Strong G0069
keep awake
to be sleepless, i.e. keep awake
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
I am not asleep, am awake; especially: I am watchful, careful.
be watchful
bewaren ontwaken
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to be sleepless, i.e. keep awake
watch
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἀγρυπνέω, -ῶ (ἄγρυπνος, seeking sleep ; ἀγρεύω, ὕπνος), [in LXX chiefly for שׁקד ;] to be sleepless, wakeful (Theogn., Xen., al.); metaphorically (LXX) = cl. ἐγρήγορα, to be watchful, vigilant: Mrk.13:33, Luk.21:36, Eph.6:18, Heb.13:17.† SYN.: γρηγορέω, which see; νήφω, associated with γ. in 1Pe.5:8, expressing a wariness which results from self-control, a condition of moral, not merely mental alertness (see M, Th., I, 5:6). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
35× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…