Alle getuigen (11)
ALEPPOAleppo Codex
נֵרlampלְרַגְלִ֥יfootדְבָרֶ֑ךָ<spandəvarekha<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וְ֝א֗וֹרred">)</span>vəʾvorלִנְתִיבָתִֽיpath
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
נֵר־lampלְרַגְלִ֥יfootדְבָרֶ֑ךָword (matter)וְ֝א֗וֹרillumination or (concrete) luminaryלִנְתִיבָתִֽי׃path
KJVKing James Version (met Strong’s)
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
ULTunfoldingWord Literal Text
Your word is a lamp to my foot and a light to my path.
USTunfoldingWord Simplified Text
Your instruction is like a lamp that guides me; yes, it is like a light that shows me where to walk.
WEBWorld English Bible
Your word is a lamp to my feet , and a light for my path .
ASVAmerican Standard Version (1901)
Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.
DARBYDarby Bible (1890)
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
JPS1917JPS 1917 — Holy Scriptures
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, And a light unto my path.
Lees dit vers in context
Psalmen 119 \u2192